Санкт-Петербургский Государственный Технический Университет
Специальность «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Экономический факультет, специальность «Экономика и управление», специализация «Внешнеэкономическая деятельность», магистр экономических наук
Инженерно-экономический университет СПб (ИнжЭкон)
аспирантура по специальности «Экономика»
Опыт работы
С 2010 года работаю как индивидуальный предприниматель
Инженерно-экономический университет СПб (ИнжЭкон)
Аспирант и ассистент кафедры финансов и банковского дела. Автор и преподаватель учебных курсов «Международный финансовый менеджмент» и «Английский язык для бизнеса»
ОАО «Банк Петровский»
Старший переводчик проекта развития электронного банкинга
Издательство «Коммерц-Коллегия»
Руководитель группы, редактор, терминолог направлений «Автомобилестроение» и «Компьютерные технологии»
Перевод, редактирование, РЕМТ, локализация, субтитры, составление руководств по стилю и терминологических баз, копирайтинг, рерайтинг
мои навыки
почему фрилансер?
Бюро переводов или фрилансер?
Преимущества работы с переводчиком-фрилансером:
Одно контактное лицо, единообразие стиля и терминологии
Отсутствие накладных расходов и административной нагрузки
Оперативные сроки, гибкие варианты оплаты
Крупные проекты
Экономика и бизнес
договоры, меморандумы, презентации, отчетность для EY, Clifford Chance, Allen and Overy, McKinsey & Company
ИТ:
локализация ПО для маркетплейсов OZON, Amazon; продуктовая документация, руководства пользователей, презентации для Apple, HP, Cisco; обучение ИИ для Deepl, Google AdWords
Мода и стиль:
продуктовые презентации для Л'Этуаль, Рив Гош, локальных брендов